17:57 

My Life with You

kagechi
"Einst zeigt deine Uhr das Ende der Zeit"

Название: My Life With You
Манга-ка: Цуруги Кай
Год выпуска: 2008
Кол-во томов: 1
Жанр: яой, романтика, драма, боевик
Описание: 5 лет назад был похищен молодой выдающийся профессор, Эрик Стюарт. Но неожиданно он посылает сигнал SOS и теперь бойцу элитного спецподразделения, Стивену Макдонеллу, предстоит проникнуть на вражескую территорию и освободить учёного...
Состояние перевода: завершённое
Заметка: Впервые история стала выходить в журнале "BeBoy GOLD", в последнем номере 2007 года и в 4, 8 - 2008. В сам танкобон вошли ещё три новых истории-продолжение =)
Предупреждение: 18+ Данное произведение не предназначено для лиц младше 18 лет!


запись создана: 01.03.2009 в 02:23

@темы: Tsurugi Kai, Яой, завершен

Комментарии
2009-11-28 в 11:55 

Meri Que
Я отдал бы все, чтобы быть с тобою, но может тебя, но может тебя и на свете нету...
Тоже хочу проды!!! Не кидайте проэкт!!!

2009-11-30 в 19:14 

Ну вот, НА САМОМ ИНТЕРЕСНОМ МЕСТЕ по закону непонятной подлости... Вообще это сообщество приказало долго жить, что-ле? Если так - хоть в новостях черкните: Вот, мол, так и растак, отъявитесь от нас со своими требованиями переводов... Может народ хоть английский вынужденно учить будет (хотя это не фтыкает...)

URL
2010-01-14 в 19:15 

kagechi
"Einst zeigt deine Uhr das Ende der Zeit"
Приношу свои извинения, ибо это только моя вина, что продолжение все еще не выложено Т_____Т К 14 февраля усе будет, только сильно не бейте =(

2010-01-14 в 19:43 

_Mikael_
...to fly... (c)
Ура! ^__^

2010-01-14 в 21:27 

Kyon Chen
Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны. Я чертовски привлекателен. К чему зря время терять? В полночь - жду. (с)
Вы что, ждём с нетерпением же!

2010-01-15 в 21:29 

VinCode
птицы - кришнаиты, потому что вьют не квадратные гнёзда
kagechi - спасибо за новость. У меня появился вкус к жизни))) С нетерпением жду февраля.

2010-02-15 в 18:25 

Диландау
Сладкоядное || Координатор || Вот та кудрявая особа с местной родины панков
Свершилось! Спасибо-спасибо-спасибо!! :inlove::white::white::white:

2010-02-15 в 19:55 

VinCode
птицы - кришнаиты, потому что вьют не квадратные гнёзда
Огромнейшее спасибо за завершение перевода! Вот это - праздник)) Да еще и с обновленными страницами. *поклон переводчикам* :squeeze:

2010-02-15 в 20:44 

Мне очень понравилась манга! Огромное спасибо переводчикам! Правда, я не удержалась-таки и дочитала эту мангу на инглише (очень обидно - перевод появился на следующий день!), я немного в недоумении - почему такая разница: вы, я знаю, переводили с японского, но когда читаешь ваш перевод и английский - это как будто 2 разные истории... Очень часто смысл заметно различается... Я, конечно, понимаю, разница между языками и все такое, но не настолько же?

URL
2010-02-15 в 21:17 

kagechi
"Einst zeigt deine Uhr das Ende der Zeit"
Вот, не могу ответить на такой вопрос (на английском не читала). Можете примерно указать, что где не совпадает? =(

2010-02-15 в 21:56 

Скиви
время изменять мир ежесекундно
спасибо за ёнкомы. Ржала долго. (и хочется узнать, как у них там все...хо-хохо-, я тож в своем роде ученый :lol: )

:pink: ну, травма у меня была не опасной, я не достойна тех слов, что мне написали... Я жутко затянула со сроками! >_<

жду работы!(с)батрак из Варкрафт 2

2010-02-15 в 21:58 

Скиви
время изменять мир ежесекундно
Мвахахахаха! Согласна с переводчиком! В России - все зло! :laugh:

2010-02-15 в 22:46 

окончание бытия...
спасибо за перевод))

ссыль на третью главу коцанная или тока меня выносит на главную страницу медиафайлс?)

2010-02-15 в 22:51 

время изменять мир ежесекундно
Basile Panda , коцаная.

2010-02-15 в 23:16 

kipi-chan
Спасибо огромное! Манга замечательная, про военных самое то. Еще рас спасибо, удачи вам во всем!

2010-02-15 в 23:27 

Спасибо а ваш труд!..
Только у меня третья глава не качается...

URL
2010-02-16 в 00:15 

Огромное спасибо за перевод))

URL
2010-02-16 в 10:19 

Cпасибо за перевод) у меня тоже третья глава не качается(

2010-02-16 в 16:19 

Не совпадают вроде вначале, первые 2 главы: во 2 главе точно помню (что запомнилось пишу) стр 50 - на инглише он говорит, что типа да, тебя никогда не волновало, с кем я сплю, ты никогда об этом не думал, а у вас, что "тебя это не касается" . Конечно, не бог весть, какая особая важность, но разница ведь есть? На стр 65 (2 глава) по-английски Эрик говорит, что "ты ничего обо мне не знаешь! ... я человек, которому ты доверяешь больше всего? да я могу переспать с любым парнем с улицы" (это я примерно, но сохраняя смысл), а у вас "ты просто хочешь узнать, как будет стонать человек, который тебе нравится" - ну тут вообще разница существенная. Вообще, разнятся переводы еще в 2 местах точно: когда Эрик и Стив спорят где-то, вот точно не помню, где (вроде они там о мечте говорят, огда Стив убеждал Эрика, что не надо бояться идти навстречу мечте). Потом когда Стива пытали, на инглише он думал "Убейте меня, Кто-нибудь убейте меня! я хочу умереть", а у вас "Меня убьют.. Я умру.."(смысл: я не хочу умирать!) Потом 2 глава 57стр Эрик говорит на инглише, что-то вроде не страшно, что ты не супермен, меньше героем ты от этого не становишься, ты же человек, и у тебя есть слабости. А у вас, что если бы "у тебя не было этих недостатков, я бы, наверное, не влюбился в тебя". В общем, по большей части это мелочи, хотя иногда смысл почти противоположный. Поэтому я и удивилась.

URL
2010-02-16 в 22:29 

Доброго времени суток, огромное спасибо за перевод. Замечательный автор и хорошая ваша работа.

PS Это не придирка, просто вопрос к переводчику (мне кстати тоже было сложно на английском читать, текст не простой, жаль в оригинале не могу) почему все же перевели Уроброс, а не Уроборос? Все же имя имеет конкретное значение и вариант Уроборос и Уроборус в русском привычнее.

Вереск

URL
2010-02-17 в 09:36 

Мррр, дочитала, действительно замечательный подарок.

URL
2010-02-17 в 11:51 

время изменять мир ежесекундно
хех, народ, как эдитор, могу выложить третью, но там беззучные вертолет и взрыв (звук потом добавили потом, и не я. ТТ_ТТ). как придет начальник - выложит все в лучшем виде.
или подождем лучшего вида сразу?

2010-02-17 в 19:21 

Наверное, стоит все же подождать. Потому как у меня к примеру вообще ни одна ссылка не открывается О___о Говорит коннекта нет.
А вообще большое спасибо за этот перевод *__*

URL
2010-02-17 в 21:38 

kagechi
"Einst zeigt deine Uhr das Ende der Zeit"
Ссылка на третью главу исправлена ^^°

2010-02-17 в 21:49 

Скиви
время изменять мир ежесекундно
kagechi , ^_^ спасибо!

2010-03-04 в 16:28 

Элана Алд
Спасибо за Ваш труд! Манга очень понравилась!

2010-03-15 в 16:04 

nuez
~Verba volant, scripta manent~
Спасибо!
Кстати, появилась новая экстра! Прикольная - про то, как Стив Эрика побрил )))

2010-03-15 в 17:03 

Скиви
время изменять мир ежесекундно
nuez , а ссылочку можно? ^___^

2010-03-15 в 18:35 

nuez
~Verba volant, scripta manent~
щас

2010-03-15 в 18:38 

~Verba volant, scripta manent~
Extra ~ Beautiful Habit

z12.invisionfree.com/Fantasy_Shrine/index.php?s... на форум переводчиков (региться надо, правда)
или на скачку

   

Raststaette

главная